Norwegian experts have been made available to the Agency.
وقد وضعتحتتصرف الوكالة خبراء نرويجيون.
To search for, seize and bring before the competent authorities any articles which have been ordered seized;
البحث عن الأشياء المطلوب حجزها ووضعهاتحتتصرف السلطات المختصة؛
The other contracting party (Czechoslovakia/Czech Republic) had at its disposal an observation well to monitor the observation of technical parameters.
ووُضعتحتتصرف الطرف المتعاقد الآخر (تشيكوسلوفاكيا/الجمهورية التشيكية) بئرٌ للمراقبة لرصد الامتثال للبارامترات التقنية.
Guidance counsellors had been provided with materials aimed at increasing the study of science, particularly by girls.
وقد وضعتحتتصرف المرشدين مواد ترمي إلى زيادة دراسة العلوم، لا سيما بين الفتيات.
The buyer declared the contract avoided and placed the jeans at the seller's disposal.
فأعلن المشتري الغاء العقد ووضع السراويل تحتتصرف البائع.
The employment contractor was responsible for placing the workers at Luberef's disposal.
وكان متعاقد التشغيل مسؤولاً عن وضع العمال تحتتصرف الشركة.
He asked how the latter intended to place his expertise at the disposal of the newly established Peacebuilding Commission.
وتساءل عن كيفية وضع خبرته تحتتصرف لجنة بناء السلم.
The key task should be how to turn resolution 1325 (2000) into a living document of use to practitioners and to communities in conflict.
ويجب أن يتمحور عملنا على كيفية تحويل القرار 1325 (2000) إلى وثيقة حية ووضعهاتحتتصرف المختصين والمجتمعات في الصراع.
More than SK 160 million was put into the operation of State public libraries in 1998.
وقد وضعتحتتصرف المكتبات العامة الحكومية في عام 1998 ما يزيد على 160 مليون كرونة سلوفاكية.
Paragraph 42.3 makes the distinction between a contract with an Internet service provider and a place of business at the disposal of the enterprise.
وتميز الفقرة 42-3 بين عقد أبرم مع مقدم خدمات إنترنت ومكان عمل وضعتحتتصرف المؤسسة.